Saturday, March 31, 2012
HERE I AM
Like the kneeling eyelashes
Of the moon, I
Beg for your smile tonight.
Unfold your chest
And my brightness finds
Your hidden heart.
Don't cover your eyes
With cold feelings-
Look at me down here
And pull me up by the hands.
When will you notice my radiance
Which is your reflection
While I compete with the luster
Of belittling stars?
Friday, March 16, 2012
WONDERFUL DANCE
Like a dance
of quarreling lovers,
you turn your back to me
and start to walk away.
I come after you,
touch your shoulder,
you push my hand
to the side
but still,
I pull you close to me
until your entirety goes inside of me
where you're put back
to fill in my hollow heart.
Then,
we breathe as one.
Let's join the rhythm
of passion:
Let's clasp our hands,
raise them up to the sky;
let's slide, walk and slide again
to the beat of the rain
dropping on the windowpane.
O how sweet is the reconciliation
after being pinched by the cold breeze
caused by teardrops.
O how wonderful it is
to dance
the waltz of quarreling lovers.
Wednesday, March 7, 2012
MASK
Tonight I shall try again
To pry open the wooden
Trunk I have wrapped
Where I have kept my memory;
I shall spread out
And put it on as mask
One of the smiles neatly folded;
In the deepest recesses
Of my pure heart, I shall search
For wellspring
Of the pulsing that is the fountain
Will appear in the middle
Of desire gathering a whirl.
In the morning, before
Your dream snaps to an end,
I shall run after
And relay my poem
That will be recited
By the murmur of leaves
Eavesdropping, this poem
Written in the caress
Of the breeze's page;
You will hear again
The word repeated as pleadings,
This flows with the current
Of my warm endearing
To your feeling
That has gone so cold.
But I know that in every
Stroke of the paddle of love-giving
It remains there that there be no trace
Of the worth of my endearment
Left on the face of the water.
And so I keep on
With journeying once more,
I shall be bold in prying open
The wooden trunk I wrap
Where I keep my memory;
Again, I shall spread out and wear as mask
One of the smiles left folded
Where there are the eyes in full watch
Ever-ready to pop out.
-----------
*This is the English Version of my Iluko poem, MASKARA, which was published in KALLAUTANG: Poetics of Diversity, Displacement, and Diaspora: Ilokanos in the Americas Writing by Aurelio S. Agcaoili.
Sunday, March 4, 2012
I LEAVE YOU NOW
I feel dizzy of this fast
revolving
troubled mind.
of the wind whistling
when time passes by me,
with its oozing glamour; for the redolence
of such adoration
of such adoration
makes leaves sigh with eyes rolling
of the unpleasant smell of yesterday.
Now, I'm choked
by the grip of silence
as I am latched on the decaying fringe
of sprouting sorrow, wrapped with
our undefined feelings like when
high and low pressures meet to spark
a lightning bolt of displeasure
and the sky shouts out loud
its deafening thunder
as your abhorrence
to my quiet heart.
But to think that I would fight back,
no, for I would droop my head humbly
and turn my back away.
and turn my back away.
I know that you won't hold me
to stay and I will just go
to stay and I will just go
and while I am gone you won't see
how I shoulder the boulders
of detestation which you
asked me to pick up
asked me to pick up
as my heavy load
pinning me to a countless fall.
pinning me to a countless fall.
WORDS ON THE MIRROR
*English version of the poem, SURAT ITI SARMING.
_____________________________________________
_____________________________________________
“Only you,” my index finger wrote
on the foggy wall of the bathroom
while I was washing you off my body.
above my head were warm
but I was freezing
as I watched the words
slowly melting like tears
flowing down towards the drain.
I know, flowers don't blossom for us
unlike they used to and I could no longer
dress February with
the fragrant garments of May.
In our room, the wind
comes an goes
through the window like a robber
who steals piece by piece the scent
of love we have made.
But the power of the wind and water
couldn't sneak into this heart
and mind to remove your memory
or to let the pages of the calendar fly
with the rest of the beautiful may of February
you left me behind.
Saturday, March 3, 2012
PARTING
It is still warm in the strands of this poem
The flying kiss you blew to me on that day our path
Had to be ripped apart by two roads.
I always feel on my lips,
On my cheeks,
On the forehead of every entombed afternoon,
Or on each blossoming dawn,
Which is amalgamated with the breeze.
I have gone too far, maybe as distant
As you have reached
And if I have to look back to the place where
Our handclasp had loosened, I could
No longer see the two shadows
Which were pulled apart,
The darkness of this forest swallowed me
And the valleys and hills I passed by
Have buried the place.
But in my every step and yours,
The memory engulfs me stronger
And I disclose,
Your presence keeps smoldering.
To tell you, I used to relate
You to the beauty of flowers-
From budding to blooming;
To the flawless and fog-skirted
Mountains or their ears with rainbow rings.
But now, your face, your everything,
The typical skin of creation does not
Have ample figurative panorama to spell you out.
Your substance has gone so deep now,
Deeper than the pots we have accustomed
To make when we were young
By dipping our dirty elbows in the sand
To make hollows, filling them up
With our playfulness and laughters.
Your memento is the only spring
That can reach the eye-sucking bottom
Of this parching abyss of my heart.
YOU'RE SO SAD TONIGHT
You are so sad tonight. Your soaked pillow is your raft and your bed, as deep and wide as the sea…
Thursday, March 1, 2012
I WILL COUNT THE STARS
although the rest of
my heartbeats
is lesser
than the twinkling
stars
if it’s your will for me
to number them before I could
touch your hand,
then I start tonight
and even under the leaf
of tomorrow’s
sunlight I will peek at any speck
of brightness
that hides like a needle
in a haystack.
my heartbeats
is lesser
than the twinkling
stars
if it’s your will for me
to number them before I could
touch your hand,
then I start tonight
and even under the leaf
of tomorrow’s
sunlight I will peek at any speck
of brightness
that hides like a needle
in a haystack.
why should I resist
if you’re the sole petal flaming
my life?
if you’re the sole petal flaming
my life?
even when my eyes
will close eternally along with
the roots of some vines framing
my graveyard, still there
will be multitude of uncounted stars
left and that, though accepted,
is why I am crying now
and my tears are heavy rains
er0ding the valleys of my heart..
will close eternally along with
the roots of some vines framing
my graveyard, still there
will be multitude of uncounted stars
left and that, though accepted,
is why I am crying now
and my tears are heavy rains
er0ding the valleys of my heart..
but don’t you know
that in the chest of every
numbered star,
there, I engraved boldly,
that in the chest of every
numbered star,
there, I engraved boldly,
“I love you until here,
this never ending universe, Isabella…”?
this never ending universe, Isabella…”?
the white clouds
caught and enlarged the shadow of
my words,
re-echoed poetically to the seas,
cities and immaculate forests..
caught and enlarged the shadow of
my words,
re-echoed poetically to the seas,
cities and immaculate forests..
if you’ll get up from bed
at dawn,
observe how
gentle are the fingers of the sun
touching the hand
of the grass;
if you still remember me, I
would have done the same way
and the dew clinging to
our bodies give lushness
to our souls until eternity..
at dawn,
observe how
gentle are the fingers of the sun
touching the hand
of the grass;
if you still remember me, I
would have done the same way
and the dew clinging to
our bodies give lushness
to our souls until eternity..
CANDLEGRIEF
English Version of the Poem, LIDAY TI KANDELA, published in BANNAWAG MAGAZINE, issue January 26, 2012.
On this table for two,
my arms support the weight
of my forehead
plowing the wooden surface
and this candle before my head
is weeping and the tears,
like a river
strongly flowing
towards the sea.
(Is the salt my pain
and the tasteless water your feeling?)
The fading flame is so lonely
but still mirroring
brightly your face,
kissed by the thickening darkness
that drinks your empty chair in front of me..
( Did I come as a moth tonight
or am I really a moth as a powdery residue
of my sobbing blaze? )
I don’t hear any other sound
except that very sweet
melody of the band
but oh, how heartbreaking does it bring!
I WISH TO KISS YOUR MOLE
Hereunder is one of my poems in iluko language published in KALLAUTANG, poetic of diversity, displacement, and diaspora: ilokanos in the americas writing which was translated in English and with a critical introduction by Aurelio S. Agcaoili, a writer, a poet, and one of the professors in the University of Hawaii.
Iluko Version:
AGKAK KOMA ‘TA SIDING
Kayatko a pinasen nga agkan 1 Ta agpammannimid a siding Iti ngarab dayta a bibig; siding A kas tumamtammidaw nga init Iti agsapa iti ngatuen ti apagukrad A petalo ti nalabaga a hibiscus Ngem napaidam dagiti ramay 2 Ti rabii ta agtukeng a mangilukat Iti ridaw ni ridep A nagsampagaan ti minuyongam Ngem uray no kasta 3 Agur-urayak latta Iti lukib dagiti nakakidem A matak, umis-isem a mangkepkepkep Iti agdadagsen nga arapaap A sika ken siak Agpapasto iti duayya dagiti singin a giteb Ti naginnakkub a barukong iti siled Ti saan nga agpatingga a tagainep.
English Version of the above iluko poem:
I WISH TO KISS YOUR MOLE
I wish to kiss smoothly 1 Your mole that looks out On the edge of your lip; mole That is like a sun taking a peek In the morning on the newly- Opened petal of the red hibiscus But the fingers of the night 2 Are selfish for they hesitate To open the door of sleep Where the orchard bloomed With flowers But despite this 3 I will wait in the eyelid Of my closed eyes Smiling while holding tight My pregnant dream That you and I shall be satiated By the lullaby of the entwined throbbing Of chests in an embrace In the room of an endless sleep.
GODDESS
Go ahead, talk to me. In front of you, I am glued by the enchanting lyrics of your eyes. Twin eyes, their color changes all the time. They’re wings of a wild butterfly in February-flapping extracted scent on my face; making my heart to twinkle like how a star magically pounds in the sky. Even the flowers in this rainy Manoa or the mimicking black mynahs – they pause from dancing hula as they look at you. But, Deity these lips sealed when I am with you. On this patch of grass, I long to see my silhouette sitting down passionately beside your lone shadow with these strong arms around you.
ALWAYS
HONEYED MOON
I wish I could fuse
my breath to your lips,
your respiration
smells like fresh meadows in
this dewy breaking of dawn-
enlivening, sweet, invigorating.The tides
are cadences
of my breathing,
peaceful,
endearing
and as a solitary
earth, I feel
your heaving as you revolve
around me,
o honeyed moon.
My desire is not
epitomized
through serenading maya’s
on rooftops
or waltzing lovebirds
on branches of palm trees.
Sent love letters, too
or bouquet
of flowers knocking
your door,
outwit not my way
how I draw closer to you.
But I offer myself to you
tonight- catch me,
accept me
as a handful of rice
thrown outside the window
as you rise behind
the hawaiian mountains
to fold darkness
of this starless sky.
FIBBER
Desolation howls From the eerie footsteps Of memory; It wriggles on my skin And I am hiding underneath This clean sheet of sleep But oh, nightmares await here, Sneeringly smiling at me. I am avoiding twilight To knock at my door; I am running away as it chases Me with the arrow Of bitter past, unleashes it right To my heart And now I slipped And I am hanging on To the brim of my hollowed eyes. You said before to follow Your path, A road carpeted with flowers And soothing grass Which you Whispered to me a paradise But only to find myself Gasping from cascading sobs. You are a scourge Rubbing your sullied and itchy skin against The edges of yesterdays you deceived After soaking yourself In your own mud. ___________________ *English version of my first Ilokano Poem , KUSIT, published in Bannawag Magazine, June 9, 2008.
Subscribe to:
Posts (Atom)